恋愛の名言


恋愛の名言(4)

死より強いもの、それは、理性ではなくて、愛である。

It is love, not reason, that is stronger than death.

トーマス・マン(ドイツの小説家 / 1875~1955)

初恋の魅力は「恋がいつかは終わる」ということを知らない点にある。

The magic of first love is our ignorance that it can never end.

ベンジャミン・ディズレーリ(英国の政治家、小説家 / 1804~1881) Wikipedia

愛とは、大勢の中からたった一人の男なり女なりを選んで、ほかの者を決して顧みないことです。

トルストイ(ロシアの小説家、思想家 / 1828~1910) Wikipedia

恋というものは心から心に至る最も短い道である。直線である。

モーリス・ブデル(フランスの作家 / 1883~1954)

恋のことなら、どんなにロマンチックでもいいんです。

バーナード・ショー(アイルランドの劇作家、ノーベル文学賞受賞 / 1856~1950) Wikipedia

恋愛に年齢はない。それはいつでも生まれる。

パスカル(フランスの哲学者、思想家、数学者 / 1623~1662) Wikipedia

恋をしている時に、思慮分別に従って、しっかりとしているということは、およそ不可能なことである。

It is impossible to love and be wise.

フランシス・ベーコン(英国の哲学者、神学者、法学者 / 1561~1626) Wikipedia

女は、人生で一度や二度は、ワルい男を愛してしまうの。でもだからこそ、イイ男に出会ったとき、感謝する気持ちになれるのよ。

A woman has got to love a bad man once or twice in her life, to be thankful for a good one.

マージョリー・キナン・ローリングス(米国の小説家『子鹿物語』著者 / 1896~1953) Wikipedia

恋愛はチェスみたいなもの。どの男をどう動かすべきか心得てないと。

マムズ・マブリー(米国の女性コメディアン / 1894~1975)

愛情に年齢の壁はないわ。お互いに愛し合っていれば、その人が何歳だろうと私には関係ないの。

マリリン・モンロー(米国の女優 / 1926~1962) Wikipedia

愛というのは、要するに、自分以外の、もう一人の人間の幸福が、自分自身の幸福にとって、絶対的に、必須欠くべからざるものであるという状態である。

Love is the condition in which the happiness of another person is essential to your own.

ロバート・A・ハインライン(米国のSF作家 / 1907~1988)

古くなって値打ちが出るものを私は二つしか知らない。酒と恋する男である。

ロペ・デ・ベガ(スペインの劇作家、詩人 / 1562~1635)

恋は決闘です。もし右を見たり左を見たりしていたら敗北です。

ロマン・ロラン(フランスの作家、ノーベル文学賞受賞 / 1866~1944) Wikipedia

愛して勝ち取るのが一番よい。その次によいのは愛して敗れること。

To love and win is the best thing. To love and lose, the next best.

ウィリアム・メイクピース・サッカレー(英国の小説家 / 1811~1863)

恋は炎であると同時に光でなければならない。

ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862) Wikipedia

男女の恋の決算書はあくまでフィフティ・フィフティ。

瀬戸内寂聴(日本の小説家、天台宗の尼僧 / 1922~) Wikipedia

人が恋をする時、それはまず、自己を欺くことによって始まり、また、他人を欺くことによって終わる。

When one is in love, one always begins by deceiving one’s self, and one always ends by deceiving others. That is what the world calls a romance.

オスカー・ワイルド(アイルランドの詩人、作家、劇作家 / 1854~1900) Wikipedia

友情と恋愛は一つの根から生えた二本の植物である。ただ後者は、花をすこしばかり多くもっているにすぎない。

クロプシュトック(ドイツの詩人 / 1724~1803)

自分だけが愛することができて、それより前にそこまで愛した人はなく、それより後に同じ方法で愛する人がいないと信じられた時、それが真実の愛のシーズンである。

That is the true season of love, when we believe that we alone can love, that no one could ever have loved so before us, and that no one will love in the same way after us.

ゲーテ(ドイツの詩人、小説家、劇作家 / 1749~1832) Wikipedia

ぼんやりしている心にこそ恋の魔力が忍び込む。

シェイクスピア(英国の劇作家、詩人 / 1564~1616) Wikipedia

求めて得られる恋もよいものだが、求めずして得られる恋のほうが、なおのことよいのである。

Love sought is good, but given unsought, is better.

シェイクスピア(英国の劇作家、詩人 / 1564~1616) Wikipedia

恋愛の真の本質は自由である。

シェリー(英国のロマン派詩人 / 1792~1822)

恋に対する治療法は、よりいっそう愛すること以外にない。

There is no remedy for love but to love more.

ソロー(米国の作家、詩人、思想家 / 1817~1862) Wikipedia

恋をしている時には、ばかなまねをして世間の笑いものにならなかったような男は、決して、恋愛によって、賢くなるということはないであろう。

The man who has never made a fool of himself in love will never be wise in love.

テオドール・ライク(オーストリアの精神分析家 / 1888~1969)

 
次ページへ続きます。
 

★「次ページへ」 ⇒