英語のことわざ


Ricymar-Photography_25
photo: Ricymar Photography

English Proverbs

世界のことわざ(英語・和訳)と対応する日本のことわざをご紹介します(全7ページ)

★ その他のことわざテーマ

恋愛のことわざ ・人生のことわざ ・元気・笑顔のことわざ

★ 名言+Quotes の人気コンテンツ!

頑張れる言葉 ・短い英語の名言 ・かっこいい英語の名言 ・元気が出る言葉 ・人生が辛い ・感動する言葉 ・心に残る名言 ・偉人の名言(全181人)
 

英語 ことわざ集


 
 
(P. 2 3 4 5 6 7

Page: 1

Don’t teach your grandmother to suck eggs.

和訳:祖母に卵の吸い方を教えるな

日本:釈迦に説法

Kill two birds with one stone.

和訳:一つの石で二羽の鳥を殺す

日本:一石二鳥

Attack is the best form of defense.

和訳:攻撃は最大の防御なり

日本:同上

So many men, so many minds.

和訳:人の数だけ心は違う

日本:十人十色

Perseverance will win in the end.

和訳:忍耐が成功をもたらす

日本:石の上にも三年

Good medicine tastes bitter.

和訳:良薬は口に苦し

日本:同上

The early bird catches the worm.

和訳:早起きの鳥は虫を捕まえる

日本:早起きは三文の徳

Two heads are better than one.

和訳:二つの頭は一つの頭にまさる

日本:三人寄れば文殊の知恵

Better be the head of a dog than the tail of a lion.

和訳:ライオンの尻尾になるより、犬の頭になった方がよい

日本:鶏口となるも牛後となるなかれ

So many countries, so many customs.

和訳:いろいろな国にいろいろな習慣がある

日本:所変われば品変わる

Anything is better than nothing.

和訳:無いよりも有る方がましだ

日本:枯れ木も山の賑わい

Time and tide wait for no man.

和訳:時間と潮の流れは人を待たない

日本:歳月人を待たず

After a storm comes a calm.

和訳:嵐の後には静けさが来る

日本:雨降って地固まる

Good fortune and happiness will come to the home of those who smile.

和訳:幸運や幸福は微笑む人の家にやって来る

日本:笑う門には福来たる

A rolling stone gathers no moss.

和訳:転がる石には苔が生えぬ

日本:同上

意味:よく働く人は生き生きとしている。また、日本と英国では、仕事や住居を転々としている人は成功しないというマイナスのたとえ。米国では、活動的に動き回っている人は能力を錆びつかせないというプラスの意味

A drowning man will catch at a straw.

和訳:おぼれる者はわらをもつかむ

日本:同上

Practice makes perfect.

和訳:練習が完全をもたらす

日本:習うより慣れろ

Set a thief to catch a thief.

和訳:泥棒に泥棒を捕らえさせよ

日本:蛇の道は蛇

意味:同類の行動は、同類の者が一番よく知っているというたとえ

When in Rome, do as the Romans do.

和訳:ローマではローマ人のするようにせよ

日本:郷に入れば郷に従え

Misfortunes never come singly.

和訳:不幸は単独では来ない

日本:泣き面に蜂

 
次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

★「次ページへ」 ⇒