マーガレット・サッチャーの名言


マーガレット・サッチャーの名言

Margaret Thatcher
マーガレット・サッチャー

イギリス初の女性首相。強硬な性格から鉄の女と呼ばれた。

国: 英国(リンカンシャー州)
生: 1925年10月13日
没: 2013年4月8日(享年87歳)

【その生涯】 名言集へ行く

1925年10月13日、イングランド東部のリンカンシャー州グランサムに生まれる。

父は食糧雑貨商を営んでいたが、市長経験もある地元の名士であった。一家は代々メソジストの敬虔な信徒であり、家訓であった質素倹約、自己責任、自助努力の精神はサッチャーにも色濃く受け継がれた。

父を尊敬していたサッチャーは「人間として必要なことはすべて父から学んだ」とよく口にしていた。

オックスフォード大学では化学を学んだが、フリードリヒ・ハイエクの経済学にも傾倒。この頃に培われた経済学の思想が、後の新自由主義的な経済改革(サッチャリズム)の源流となった。

21歳で大学を卒業後、コロイド化学を専門とする研究者の道に進む。1950年、24歳で保守党から下院議会議員選挙に立候補するも落選。翌年にはデニス・サッチャーと結婚し、法律の勉強も始める。

1953年、27歳で弁護士資格を取得。この時期には女権拡張について強く訴えていた。

1959年、33歳で下院議員に初当選。1970年、44歳のときにヒース内閣で教育科学相を務める。この時、予算削減のため、学校における牛乳の無償配給を廃止。サッチャーは「ミルク泥棒」とそしられ、猛烈な抗議の嵐を巻き起こした。

1974年の選挙で保守党は敗北、翌年、49歳のサッチャーは保守党党首選挙に出馬して当選。同じ年に採択されたヘルシンキ宣言を痛烈に批判したことでソ連の機関紙がサッチャーを「鉄の女」と呼び非難した。本人もこの呼び名を気に入り、サッチャーの代名詞として定着。

1979年の選挙ではイギリス経済の競争力強化を公約に掲げ、保守党が大勝。53歳のサッチャーは、女性として初めてイギリスの首相に就任した。

サッチャーはイギリス経済の建て直しのため、政府の市場への介入を抑制する政策を実施。これらの経済思想は、新自由主義や新保守主義と呼ばれた。

1982年にフォークランド紛争が勃発。アルゼンチン軍のフォークランド諸島への侵略に対し、サッチャーは間髪入れず艦隊、爆撃機をフォークランドへ派遣。多数の艦艇を失ったがアルゼンチン軍を放逐した。

フォークランド紛争をきっかけに保守党は二度目の総選挙で勝利。サッチャーはより保守的かつ急進的な経済改革の断行に向かう。

サッチャーは3度の総選挙を乗り切ったが、任期の終盤には人頭税の導入を提唱して国民の強い反発を受けるなど、党内の求心力も低下。1990年、65歳のときに首相、保守党党首を辞任した。

1992年からは貴族院議員を務め、政治の表舞台から退いた。

2013年4月8日、脳卒中のため87年の生涯を閉じる。

※ 人物詳細をWikipediaでチェック!

Wikipedia(日本語) / Wikipedia(英語)

★ 名言+Quotes の人気コンテンツ!

頑張れる言葉 ・短い英語の名言 ・かっこいい英語の名言 ・元気が出る言葉 ・人生が辛い ・感動する言葉 ・心に残る名言 ・偉人の名言(全176人)
 

マーガレット・サッチャー 名言集(英語&日本語)


 
 
(P. 2 3 4

Page: 1

懸命に働かずしてトップに立った人など、私は一人も知りません。それがトップに立つための秘訣です。必ずしもそれでトップになれるとは限りませんが、かなり近いところまでは行けるはずです。

I do not know anyone who has got to the top without hard work. That is the recipe. It will not always get you to the top, but should get you pretty near.

最終的に自分の思い通りになるなら、私はいくらでも忍耐強くなれる。

I am extraordinarily patient, provided I get my own way in the end.

好かれようとしているだけなら、いつでも何でも妥協する用意があり、何も達成しないだろう。

If you just set out to be liked, you would be prepared to compromise on anything at any time and you would achieve nothing.

考えは言葉となり、言葉は行動となり、行動は習慣となり、習慣は人格となり、人格は運命となる。

Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become character. Watch your character, for it becomes your destiny.

影響力があるかないかは、レディーの資格があるかないかに似ている。自分で自分はレディーよと言わなければ分かってもらえないようでは、レディーの資格はない。

Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren’t.

政治において、言ってほしいことがあれば、男に頼みなさい。やってほしいことがあれば、女に頼みなさい。

In politics, if you want anything said, ask a man; if you want anything done, ask a woman.

家庭の問題を理解できる女性ならば、国家を運営する問題をより理解できる。

Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.

頂上にはあまり場所はないと人は考えます。頂上はエベレストのようであると考える傾向があります。私が言いたいのは頂上はとても広いということです。

People think that at the top there isn’t much room. They tend to think of it as an Everest. My message is that there is tons of room at the top.

成功には素質も必要でしょう。しかし、それだけでは十分でないことを自覚し、目的を持って努力しなければ、成功は得られません。

What is success? I think it is a mixture of having a flair for the thing that you are doing; knowing that it is not enough, that you have got to have hard work and a certain sense of purpose.

勝つためには、一度ならず戦わなければならないこともある。

You may have to fight a battle more than once to win it.

敗北?私はその言葉の意味を存じ上げません。

Defeat? I do not recognize the meaning of the word.

私は意見の一致を求める政治家ではない。信念の政治家だ。

I am not a consensus politician. I’m a conviction politician.

 
次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

★「次ページへ」 ⇒