キング牧師の名言


キング牧師の名言

Martin Luther King, Jr.
マーティン・ルーサー・キング・ジュニア

アメリカの牧師、公民権運動の指導者。非暴力抵抗運動の先頭に立って闘い、志半ばで凶弾にたおれる。

国: 米国(ジョージア州)
生: 1929年1月15日
没: 1968年4月4日(享年39歳)

【その生涯】 名言集へ行く

1929年1月15日、アメリカ南部のジョージア州アトランタに生まれる。父はバプテスト派の牧師であり、1935年に父子ともマーティン・ルーサー・キングに改名した。宗教改革をはじめたドイツのマルティン・ルター(1483~1546)の名前にちなむ。

キングが6歳のとき、白人の子供の母親から「黒人とは二度と遊ばせません」といわれ、最初の人種差別を経験する。高校時代には、弁論大会で優勝した帰りのバスの中で白人から席を譲れと強制された。

1944年に大学に入学し、1947年に牧師の資格を得る。1948年に大学を卒業するとさらに神学校に入学。この時にガンジー(1869~1948)の非暴力・不服従運動の思想を知り、大きな影響を受けた。1955年にはボストン大学神学部で博士号を取得。

1863年のリンカーン大統領(1809~1865)の奴隷解放宣言により、米国の奴隷制は廃止された。しかし、それは人種差別の撤廃を意味するものではなく、南部の多くの州ではジム・クロウ法により、学校、トイレ、プール、バスなどの公共施設・交通において、白人と非白人の区別により、異なる施設が用いられることが容認されていた。

1955年、モンゴメリーで発生した白人に席を譲るのを拒んで逮捕されたローザ・パークス逮捕事件に抗議して、キング牧師はバス・ボイコット運動を指導。この運動の結果、連邦最高裁判所からバス車内人種分離法違憲判決を勝ち取る。

これ以降、公民権運動はアメリカ全土に広がりを見せるようになった。キング牧師は公民権運動の最も有力なリーダーの一人となり、牧師をしながら全米各地で公民権運動を指導した。

キング牧師の提唱した運動の特徴は「非暴力主義」であった。ガンジーに啓蒙され、一切抵抗しない非暴力を貫いた。

一方、マルコムX(1925~1965)はアメリカで最も著名で攻撃的な黒人解放指導者として知られている。

1963年に行われた人種差別撤廃を求めるデモ「ワシントン大行進」は参加者が20万人を超えた。この大群衆を前にキング牧師が行った演説「I Have a Dream(私には夢がある)」は広く共感を呼び、1964年、ついに公民権法が制定された。

公民権運動に対する多大な貢献が評価され、1964年度のノーベル平和賞がキング牧師に授与された。

その後、キング牧師は「ベトナム反戦運動」への積極的な関与を始める。敵も増えていくなか、精力的に活動を続けたが、1968年にテネシー州で「I’ve Been to the Mountaintop(私は山頂に達した)」と演説後、モーテルで白人男性の凶弾にたおれた。39歳であった。

※ 人物詳細をWikipediaでチェック!

Wikipedia(日本語) / Wikipedia(英語)

★ 名言+Quotes の人気コンテンツ!

頑張れる言葉 ・短い英語の名言 ・かっこいい英語の名言 ・元気が出る言葉 ・人生が辛い ・感動する言葉 ・心に残る名言 ・偉人の名言(全173人)
 

キング牧師 名言集(英語&日本語)


 
 
(P. 2 3 4

Page: 1

結局、我々は敵の言葉ではなく友人の沈黙を覚えているものなのだ。

In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.

人の真価がわかるのは喜びに包まれている瞬間ではなく、試練や論争に立ち向かうときに示す態度である。

The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.

問題になっていることに沈黙するようになったとき、我々の命は終わりに向かい始める。

Our lives begin to end the day we decide to become silent about things that matter.

私たちは、ヘビの強靱性とハトの柔軟性を兼ね備えなければならない。不屈の精神と優しい心を。

We must combine the toughness of the serpent with the softness of the dove, a tough mind and a tender heart.

この世で本当の無知と良心的な愚かさほど危険なものはない。

Nothing in all the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.

最大の悲劇は、悪人の圧制や残酷さではなく、善人の沈黙である。

The ultimate tragedy is not the oppression and cruelty by the bad people but the silence over that by the good people.

真の平和とは、単に緊張がないだけではなく、そこに正義が存在することである。

True peace is not merely the absence of tension: it is the presence of justice.

疑わずに最初の一段を登りなさい。階段のすべて見えなくてもいい。とにかく最初の一歩を踏み出すのです。

Take the first step in faith. You don’t have to see the whole staircase, just take the first step.

私たちは、限りある失望を受け入れなければならない。しかし無限なる希望を失ってはならない。

We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope.

私たちには今日も明日も困難が待ち受けている。それでも私には夢がある。

Even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.

ほとんどいつも、創造的でひたむきな少数派が世界をより良いものにしてきた。

Almost always, the creative dedicated minority has made the world better.

人生で最も永続的でしかも緊急の問いかけは、「他人のために、いまあなたは何をしているか」である。

Life’s most persistent and urgent question is: What are you doing for others?

 
次ページへ続きます。 関連ページ等は下部にございます。
 

★「次ページへ」 ⇒